View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
JetBlack87 Black Dog
Joined: 27 Mar 2006 Posts: 318
|
Posted: Thu Apr 13, 2006 1:40 am Post subject: |
|
|
GrinfilledCelt wrote: | Yep, like Spiko, or is it Spiku? |
It's Spike.
http://media.putfile.com/swollenlymphnodes---Hey-Spike-Its-Ready
The reason picked JetBlack as a name was because I couldn't spell Spiegel...dead serious. Now I'm glad I piced Jet; I've come to appreciate the character. |
|
Back to top |
|
|
GrinfilledCelt Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 2681 Location: I wish I were in Ocqueoc.
|
Posted: Thu Apr 13, 2006 2:50 am Post subject: |
|
|
Sounds more like Spiku to me. Jet seems to suit you better. Like Jet, you seem more reserved and sensible than Spike. _________________
Songs for the flash frozen. |
|
Back to top |
|
|
JetBlack87 Black Dog
Joined: 27 Mar 2006 Posts: 318
|
Posted: Thu Apr 13, 2006 3:29 am Post subject: |
|
|
GrinfilledCelt wrote: | Like Jet, you seem more reserved and sensible than Spike. |
I think that's come about since I've taken this name for myself, possibly even because of. |
|
Back to top |
|
|
Anime Otaku Chik Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 1211 Location: Espada Land
|
Posted: Thu Apr 13, 2006 11:20 pm Post subject: |
|
|
Well I'm glad you did. It suits you.
Yeah, he says Spiku. Hehehehe Japanese and their not being able to pronounce English... They really are terrible. Of the Chinese, Japanese, and Vietnamese, I wonder who's worse? Like... Trying to teach a small sample from each group the same phrases with the same teacher and see how well they do. It would be a very interesting...statistic. _________________
|
|
Back to top |
|
|
JetBlack87 Black Dog
Joined: 27 Mar 2006 Posts: 318
|
Posted: Fri Apr 14, 2006 1:25 am Post subject: |
|
|
That's why Japanese is the easiest language to learn. Alls you do is take an English word or phrase and turn it Japanese.
Example:
English: Super Hero
Japanese: Su-pah He-lo |
|
Back to top |
|
|
swollenlymphnodes Janitor
Joined: 24 Mar 2006 Posts: 1540 Location: Cybertron
|
Posted: Fri Apr 14, 2006 10:09 am Post subject: |
|
|
I think you're mistaking Chinese for Japanese.
Japanese have no problems with the letter 'R.' They have trouble with 'L's. Conversely, Chinese can't pronounce R's, and it sounds like L.
"You wanna buy fly lye?" (Would you like to purchase some fried rice?)
So Hero would be like how they pronounce 'Hiro' of Gundam fame.
Anyway, I did read an article on the tremendous amount of assimilating English into the Japanese language in the modern era. It's a problem for a lot of the old timers who can't understand those darn youngn's.
'Computah?!?' Nani? _________________ nodes aka GTBaka
eh?
*Eternally Lurking* |
|
Back to top |
|
|
FallenAngel5766 Regular
Joined: 04 Apr 2006 Posts: 127 Location: New York City
|
Posted: Fri Apr 14, 2006 1:43 pm Post subject: |
|
|
The problem isn't them not being able to pronounce English. Those Japanese that speak English, speak it just fine. The problem is that they integrate many English (and otherwise foreign) words into Japanese. Those words must then be phonetically changed to fit the Japanese writing system. If you remember, Japanese has no "L" sounds and no consonant-ending syllables. A, I, U, E, O, KA, KI, KU, KE, KO, SA, SHI, SU SE, SO, etc. See what I mean?
Therefore, "computer becomes 「コンピュター」 or "konpyutaa." _________________ Life is a game of chess, upon the end of which, both kings and pawns are placed in the same box. |
|
Back to top |
|
|
Kerushi AG Refugee
Joined: 05 Apr 2006 Posts: 73 Location: Land that the programmers forgot
|
Posted: Fri Apr 14, 2006 7:44 pm Post subject: |
|
|
you get use to it after a while _________________ I'm not gay but I was born a lesbian ... WTF?! |
|
Back to top |
|
|
GrinfilledCelt Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 2681 Location: I wish I were in Ocqueoc.
|
Posted: Sat Apr 15, 2006 2:00 am Post subject: |
|
|
FallenAngel5766 wrote: | Those words must then be phonetically changed to fit the Japanese writing system. If you remember, Japanese has no "L" sounds and no consonant-ending syllables. A, I, U, E, O, KA, KI, KU, KE, KO, SA, SHI, SU SE, SO, etc. See what I mean?
Therefore, "computer becomes 「コンピュター」 or "koNpyutaa." | When did N become a vowel? I can't think of any other Japanese syllables that end in any other consonant besides N though.
Nodes, although it's true that the Japanese can pronounce R, more often than not it's pronounced as a D.
I think the real problem the Japanese have in speaking English is the fact that most people teaching English to them are other Japanese with imperfect English. _________________
Songs for the flash frozen. |
|
Back to top |
|
|
FallenAngel5766 Regular
Joined: 04 Apr 2006 Posts: 127 Location: New York City
|
Posted: Sat Apr 15, 2006 4:22 pm Post subject: |
|
|
"N" is the only consonant sound they have, and it doesn't appear too often in Japanese words. You're probably right about the imperfect English of Japanese teachers, though. But I mean... accents are natural... as long as they're not too thick. _________________ Life is a game of chess, upon the end of which, both kings and pawns are placed in the same box. |
|
Back to top |
|
|
GrinfilledCelt Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 2681 Location: I wish I were in Ocqueoc.
|
Posted: Sat Apr 15, 2006 4:29 pm Post subject: |
|
|
I always laugh whenever I see an anime with an American character speaking English with a Japanese accent so thick he still needs subtitles. _________________
Songs for the flash frozen. |
|
Back to top |
|
|
Anime Otaku Chik Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 1211 Location: Espada Land
|
Posted: Sat Apr 15, 2006 9:43 pm Post subject: |
|
|
GrinfilledCelt wrote: | I always laugh whenever I see an anime with an American character speaking English with a Japanese accent so thick he still needs subtitles. |
And yet in the Baseball episode of Samurai Champloo, they still put subtitles in when the Americans spoke English... (but wait, I just remembered! That was because the Japanese subtitles at the bottom said something different from what they actually said!) _________________
|
|
Back to top |
|
|
JetBlack87 Black Dog
Joined: 27 Mar 2006 Posts: 318
|
Posted: Sun Apr 16, 2006 2:53 am Post subject: |
|
|
You want to hear really bad Engrish? Wath Beck: Mongolian Chop Squad(or something like that) |
|
Back to top |
|
|
swollenlymphnodes Janitor
Joined: 24 Mar 2006 Posts: 1540 Location: Cybertron
|
Posted: Sun Apr 16, 2006 4:30 am Post subject: |
|
|
Yeah, it's pretty bad. That's why, the anime is only a poser, compared to the manga. _________________ nodes aka GTBaka
eh?
*Eternally Lurking* |
|
Back to top |
|
|
GrinfilledCelt Jeet Kun Do Kung Fu Master
Joined: 25 Mar 2006 Posts: 2681 Location: I wish I were in Ocqueoc.
|
Posted: Sun Apr 16, 2006 5:03 am Post subject: |
|
|
Beck sure is a prime example of an Engrish fraught anime. A real good show otherwise. _________________
Songs for the flash frozen. |
|
Back to top |
|
|
|